Diskussion:Akronym

Aus HeiseForenWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ein Akronym ist in der Tat ein neues Wort.

Die Beispiele sind es nicht. Das sind Abkürzungen. Akronyme sind etwa AFAIK, UNO, Aids, BASIC usw.



Stimmt. Aber ist AFAIK ein besonders gutes Beispiel? ASAP hab ich schon gehört, aber AFAIK noch nie.

--atom3000 15:14, 26. Mär 2004 (CET)


Dann guckst du unter AFAIK nach was es bedeutet :-)
Im geschäftsbereich ist ASAP sicherlich mehr verbreitet, aber in Newsgroups und Foren ist AFAIK IMHO genauso wichtig/verbreitet wie IIRC RTFM...

Was war eigentlich an den ersten Beispielen falsch? Das waren doch auch Akronyme?!

--fubar 15:25, 26. Mär 2004 (CET)



"UNO" oder auch "ASAP" kannst du als Wort ausprechen, "RTFM" eher nicht, wobei ich "äseip" von Englischsprechern schon oft gehört hab. "AFAIK" ist so ein Wort, bei dem man auf einmal stockt, wenn man es denn mal ausprechen will (so wie früher bei "S-C-S-I" vs. "Scuzzy") -- "AFAIK" das gibt es ME nur geschrieben, ich lass mich aber gern eines besseren belehren.

--atom3000 15:39, 26. Mär 2004 (CET)


Zitat aus dem zweiten Link des Artikels:
There is no requirement that an acronym be pronounceable as a normal word (this is a curious myth perpetuated by American dictionaries): IBM is just as much an acronym as LASER.
--lgkf 16:31, 26. Mär 2004 (CET)



Toll. Und jetzt? *verwirrt*

--atom3000 16:56, 26. Mär 2004 (CET)


wie, und jetzt? Einfach mal so stehen lassen, es war IIRC Tom9811, der diese wirklich sehr wichtige zentrale Frage aufgetan hat - soll er sich dazu äußern. *g*.
IMHO ist sowas eher nebensächlich. --lgkf 17:10, 26. Mär 2004 (CET)


Gott sei Dank heissst es nicht 'Akroßym :) Dummerweise stimmen jetzt allerdings die ganzen Links (von RTFM z.B.) nimmer.


--atom3000 17:16, 26. Mär 2004 (CET)


unsachlicher Zwischenkommentar: HTML is not an acronym... um noch mehr zu verwirren;
Sars vs. SARS und Hand vs. HAND --84hiv 18:14, 26. Mär 2004 (CET)


herjeh, ich äußere mich ja schon.

Also ich bebleibe bei meiner Auffassung. Und wenn es heißt

"(this is a curious myth perpetuated by American dictionaries)"

so fühle ich mich irgendwie auch bestätigt. Aber ich habe es auch schon anders gelesenNur scheint mir das keinen Rechten Sinn zu machen, da dann ja fast jede Abkürzung ein Akronym wäre, oder?

--Tom9811 17:12, 30. Mär 2004 (CEST)