Sack Reis: Unterschied zwischen den Versionen

Aus HeiseForenWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
Oft liest man ''In China ist ein Sack Reis umgefallen'' oder auch ''In China ist ein Fahrrad umgefallen''. Der Poster will damit nur ausdrücken, dass das soeben gelesene Posting absolut unwichtig ist, es interessiert keinen. Siehe auch [[Wayne]]
Oft liest man ''In China ist ein [[Sack Reis]] umgefallen'' oder auch ''In China ist ein Fahrrad umgefallen''. Der Poster will damit nur ausdrücken, dass das soeben gelesene Posting absolut unwichtig ist, es interessiert keinen. Siehe auch [[Wayne]]


Andererseits ist ein umgefallener Sack Reis in China gelegentlich doch von globalem Interesse, wie dieses [http://wunderkis.de/images/breakingnews.jpg Bild] belegt. Auch die taz [http://www.taz.de/pt/2002/01/14/a0152.nf/text.ges,1 berichtete] von einem ähnlichen Vorfall.
Andererseits ist ein umgefallener [[Sack Reis]] in China gelegentlich doch von globalem Interesse, wie dieses [http://wunderkis.de/images/breakingnews.jpg Bild] belegt. Auch die taz [http://www.taz.de/pt/2002/01/14/a0152.nf/text.ges,1 berichtete] von einem ähnlichen Vorfall.


Eine Abwandlung des Reissack-Spruchs ist "In Hamburg ist eine Schaufel umgefallen".
Eine Abwandlung des Reissack-Spruchs ist "In Hamburg ist eine Schaufel umgefallen".
Wenn sich eine der obigen Bemerkungen auf eine News von heise bezieht will der Poster damit zum Ausdruck bringen dass er nicht kapiert warum heise über das Thema berichtet. Vergleichbar ist das dann mit dem Satz: "Was hat das mit IT zu tun?". Solche User wissen nicht was heise so alles macht.

Aktuelle Version vom 29. April 2007, 17:36 Uhr

Oft liest man In China ist ein Sack Reis umgefallen oder auch In China ist ein Fahrrad umgefallen. Der Poster will damit nur ausdrücken, dass das soeben gelesene Posting absolut unwichtig ist, es interessiert keinen. Siehe auch Wayne

Andererseits ist ein umgefallener Sack Reis in China gelegentlich doch von globalem Interesse, wie dieses Bild belegt. Auch die taz berichtete von einem ähnlichen Vorfall.

Eine Abwandlung des Reissack-Spruchs ist "In Hamburg ist eine Schaufel umgefallen".

Wenn sich eine der obigen Bemerkungen auf eine News von heise bezieht will der Poster damit zum Ausdruck bringen dass er nicht kapiert warum heise über das Thema berichtet. Vergleichbar ist das dann mit dem Satz: "Was hat das mit IT zu tun?". Solche User wissen nicht was heise so alles macht.